东南大学翻译硕士专业考生回忆录

发布时间:2016-03-27 16:03 分类:复试经验

       经过一年的艰苦奋战,终于能够有幸在东南大学的校土上有自己的一席之地了,我难掩心中的喜悦之情,说实话上东南大学纯属意外就这样稀里糊涂选了东南大学,以为理工科学校好考一点,MTI专业的名气也相对其他学校小一点,结果证明我的选择实在很失败!!这里我只想说,考研选学校非常重要,千万不要像我一样,想着先按着一个学校的复习后面再看再换学校,觉得翻译考试各个学校都差不多。推荐方法:先做各个学校的真题在选学校。MTI这个专业一些名校的题真的不难,大家千万不要被名校的名声吓到,一想北外,上外,广外就可望不可即的想法真的错误。这里真的觉得广东的学校真的很好,透明度高,真题带答案网上很好找到,初试考基础,大家都能翻出来,就看谁翻的更出彩而已。东南大学据了解外语专业应该很一般,但是题型,难度啊和别的学校挺不一样的。后面复习我买了新东方的资料,上面有很多学校的真题,我都做了没有觉得比东南奇葩的了,特别是翻译硕士英语这门。我是差不四,五月开始复习,东大的参考书中规中矩很好买到。高级英语1,2.(张汉熙),英语写作手册(丁往道),大学英汉翻译教程(王治奎),汉英翻译基础教程(杨晓荣)还有一本竟然是非英专用书的大学生语法与词汇,后面查了编者是东大的老师,这本书没参考价值,纯粹是因为东南大学老师编的才买。大概这些,专业书大概7月份前,我已经扎实的看完了,后面一心想着换学校呢,就买了MTI的必备书系,例如张培基啊,中式英语之鉴啊,散文佳作108等等之类的。

 

      东南大学不提供真题,能想的办法都想了搞不到真题。淘宝卖家放话全淘宝也没东大的题,伤心。。。。找了学长学姐也说搞不到东大的真题,还说就是东大的老师也不一定有,好奇葩的学校,保密措施做的这么好。网上回忆版的回忆的还是比较全面的,但是翻译硕士英语这门卷子参考价值很少,阅读,词汇无从知晓。只是听说题很难,但是对这个难一直没概念。问了学长说是考GRE的词汇和阅读,英专的学生应该知道专八和GRE的难度差的不是一点点。本人擅长词汇,专八词汇考研前已经过了四,五遍了觉得GRE再难不也就难词汇吗(背了3遍GRE)也没太放在心上,又看到东南大学MTI专业不在南京被放在了东南大学澳洲莫纳什大学苏州联合研究生院,总之就是很洋气,有出国的机会,双学位。感觉挺心动的就坚持为东南大学奋斗了。

 

      翻译硕士英语:第一门,我考的最没底的一门,30个词汇题,没有语法题,GRE词汇,句子很长,类似GRE那种长难句,不好理解和之前做的学校的题根本就不是一个级别的,东大的就这门最奇葩,确实很考水平。第一名,胸前就踹了一脚,答完这门后面都想弃考了。本人考前GRE词汇43个list,新东方的那本背了3遍,加上托福词汇,专八词汇,想着词汇题成竹在胸,但是答完觉得很多还是拿不准。有些能看懂词义看不懂句子不好选,有的看懂了词义和句子,但是不理解文化也答不出来,总之考的挺变态的。这一门方法,就是多背GRE词汇,各种难词僻词就记,再就是多做GRE的题,培养逻辑思维,长难句的分析能力。

 

      阅读:答到阅读我要哭了好么,4篇阅读,我没咋看懂。对,你没看错,我真的没咋看懂,选择都是连猜带蒙选的,感觉败就是败在阅读上了。阅读我把每段开头写准考证上了,回来查了,经证实,理工科原版文献,网上查不到中文译文的。

 

A篇文章节选自伯格森的喜剧论文《论笑》 开头Laughter appears to stand in need of an echo. Listen to it carefully. It is not articulate, clear, well.大家自行百度。

 

B篇文章爱因斯坦相对论,Geometry sets out form certain conceptions such as "plane," "point," and...But this result comes into conflict with the principle of relativity

 

C篇没搜到,好像是进化论的。开头necessity is the first lawgiver, all the wants that had to be me by this constitution were orginally commercial nature.

 

D选自Great Astronomers by Robert S. Ball,开头The discovery that shows, beyond all others, that Hipparchus possessed one of the masterminds of all time was the detection

 

      阅读挺难的,问法就是参考了GRE的类型,不同于四六级,专四专八的题型,之前做了淘金的180篇专八阅读,也做一些GRE的阅读,碰到题还是不会,可能还是没懂解题的精髓吧。建议做GRE的阅读,和专八阅读不是一个水平的,就以GRE来复习!

 

      作文很简单。300字,ZF应不应该建立免费学校给那些负担不起学费的学生。

 

       英语翻译基础:东南大学没有词汇翻译,之前虽然了解到没有词汇,但是还是想着词汇是基础,背了最新汉英特色词汇词典背了7遍,幻想今年东南大学会考。但是还是没考词汇,但是题型改了,改成考10个句子翻译,40分吧应该是,然后英翻汉是阿波菲斯行星,中翻英很简单。

 

       百科:这门今年也略改变,10个名词解释,60分。应用文:600字新闻评论,自选事件,自拟题目。

 

       大作文:不是议论文,不能按高考作文准备,是写关于翻译理论方面的文章,给出了一段材料,写关于翻译有关的,自拟题目,突出专业特色。

 

       复试:24号早上考听力然后面试,一天出成绩,反正就是很快了。

 

       以上就是有关我的东南大学翻译硕士专业回忆录,真可谓是血的教训啊,希望同学们对于大学的考虑一定要做详细的分析,不要像我一样盲目的去选择和盲目的去下定义。

 

 

成功学员

Successful students
  • 王庆杰中国人民大学
  • 何娟南京大学
  • 吴文聪中国政法大学
  • 李佑哲中央音乐学院
  • 王振清华大学
  • 伍厚至清华大学